To the right, this is regularly seen as anti-clericalism, unrealistic social reform, doctrinaire socialism and class hatred.
|
A la dreta, això es veu regularment com anticlericalisme, reforma social poc realista, socialisme doctrinari i odi de classe.
|
Font: wikimedia
|
I consider this to be an unrealistic proposal.
|
Considero la proposta poc realista.
|
Font: Europarl
|
Firstly, it is quite unrealistic.
|
En primer lloc, és poc realista.
|
Font: Europarl
|
This is an unrealistic objective.
|
Aquest és un objectiu poc realista.
|
Font: Europarl
|
This would be unrealistic and over-complicated.
|
Això seria poc realista i massa complicat.
|
Font: Europarl
|
An isolated approach by the Commission would be unrealistic.
|
Un enfocament aïllat de la Comissió seria poc realista.
|
Font: Europarl
|
This would be an unrealistic target for a number of European states.
|
Seria un objectiu poc realista per a una sèrie d’estats europeus.
|
Font: Europarl
|
The unrealistic nature of the objectives that have been voted on is striking.
|
La naturalesa poc realista dels objectius que s’han votat és sorprenent.
|
Font: Europarl
|
Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
|
Poques vegades m’he trobat davant un informe tan demagògic i poc realista.
|
Font: Europarl
|
But it also tactical and highly unrealistic, as I suspect they know.
|
Però també és tàctica i molt poc realista, com sospito que saben.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|